「第3部 古今のテクストを読む」(続き) カフカ『橋』 翻訳物の登場です。前回までの語句を丁寧に解釈していくやり方が翻訳ものだと、訳と原文の間に生まれる微妙な誤差によって解釈が違ってきそうな気がしたけど、翻訳に関しての注意は特に書いてなかったの…
ティラミスは昔から好きなケーキのひとつ。コンビニの商品なので贅沢はいいません。が、ティラミスはもう少し酸味&ビターがきいてたほうが美味しいよね。
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。